Il y a deux-trois fautes de prononciation dans ce texte, du bruit de fond, une intonation éclatée au sol. Mais c’est du one shot, comme d’habitude. Ce n’est pas une version définitive et je referai les choses plus sérieusement lorsque j’en aurai le temps.
Non cè amore felice.
Nulla è mai dato per scontato nell’uomo Né la sua forza
Né la sua debolezza né il suo cuore E quando pensa
Di aprire le braccia la sua ombra è quella di una croce
E quando pensa di aver stretto la sua felicità, la schiaccia.
La sua vita è uno strano e doloroso divorzio
Non c’è amore felice
La sua vita Assomiglia a quei soldati disarmati
Che era stato vestito per un altro destino
A cosa serve loro alzarsi mattina
Si trovano la sera, inattivi e incerti
Dite queste parole La mia vita e trattenga le (sue) lacrime
Non c’è amore felice
Mio bellissimo amore mio caro amore mio strazio
Ti porto dentro di me come un uccello ferito
E quelli che non lo sanno ci guardano passare
Ripetendo dopo di me le parole che ho tessuto
E che per i tuoi occhi grandi è morto subito
Non c’è amore felice
Quando si impara a vivere, è già troppo tardi.
Che i nostri cuori piangano all’unisono nella notte
Cosa ci vuole della infelicità alla più piccola canzone
Cosa ci vuole di rimpianto per pagare un brivido
Cosa ci vuole di singhiozzi per una melodia di chitarra
Non c’è amore felice.
Non c’è amore che non sia dolore
Non c’è amore che non sia ferito
Non c’è amore che non sia appassito
E non più che da voi l’amore per la patria
Non c’è amore che non viva di lacrime
Non c’è amore che sia felice
Ma è il nostro amore di noi due
Traduction générée par Deepl, et corrigée par mes soins, n’ayant pas la prétention d’être parfaite.
Le texte originel :
Rien n’est jamais acquis à l’homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d’une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n’y a pas d’amour heureux
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu’on avait habillés pour un autre destin
À quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu’on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Il n’y a pas d’amour heureux
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j’ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n’y a pas d’amour heureux
Le temps d’apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l’unisson
Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n’y a pas d’amour heureux.
Il n’y a pas d’amour qui ne soit à douleur
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit meurtri
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l’amour de la patrie
Il n’y a pas d’amour qui ne vive de pleurs
Il n’y a pas d’amour heureux
Mais c’est notre amour à tous les deux
Joyeux printemps à tous !